
On this page: tribal areas - nga rohe potae o nga Mana Whenua, protecting our environment- atawhaingia nga tamariki o Rangi raua ko Papa, important concepts - he pou tikanga whakaaro, heritage - nga taonga tuku iho, what Waikato Regional Council is doing, glossary - he rarangi kupu
Tribal areas - Nga rohe potae o nga Mana Whenua
Click here to view a directory of iwi and Maori organisations.
The natural world provides identity for Māori. Māori people introduce themselves in relation to their tribal boundaries and their turangawaewae, with reference to:
- their mountain
- the lands adjacent to the mountain
- their river and its flow
- the coastline, or for inland tribes, often a large lake.
The following iwi have tribal areas (rohe) within the Waikato region:
- Waikato
- Ngati Maniapoto
- Ngati Raukawa
- Hauraki
- Te Arawa
- Ngati Tahu - Ngati Whaoa
- Ngati Kearoa - Ngati Tuara
- Tuhourangi - Ngati Wahiao
- Tuwharetoa
Protecting our environment - Atawhaingia nga tamariki o Rangi raua ko Papa
Māori are concerned about the effects of resource use on land, air, water, coasts, geothermal resources and the plants and animals which live there. They are concerned about the changes made to these resources and development on tapu areas. Māori feel there needs to be more protection for the customary uses of plants and animals and more monitoring to get a better picture of the environment's health.
View past and current resource consent activity in your rohe.
Find out more about Māori use and perspectives on management of the Waikato region's resources in:
Important concepts - He pou tikanga whakaaro
Māori have comprehensive customs to manage and protect their resources, for example whakapapa, kaitiakitanga, rahui and the significance of mauri.
All things in the Māori world can be traced and explained through whakapapa. The whakapapa of the natural world – animals, plants, mountains, rivers, lakes, air, coasts - is linked to that of Māori. Māori have an ancestral obligation to ensure that these taonga are protected and managed when passed on to the next generation.
Mauri is the life force that generates, regenerates, and binds the physical and spiritual elements of resources together. For Māori eye kai, maintaining and enhancing the mauri of the taonga is the focus of environmental management.
Kaitiakitanga implies an obligation and responsibility for tangata whenua to be custodians, protectors and guardians of tribal interests, its taonga and the resources it owns.
When a rahui is placed upon a river, lake, forest or harbour, this bans people from using some resources. For example, a rahui might ban people from gathering shellfish at a beach. Many Māori tribes use the practice of rahui to conserve or replenish a resource.
Heritage - Nga taonga tuku iho
Waahi tapu and waahi tupuna are spiritually and culturally important places for Māori. Most waahi tapu sites are linked to past battles or historic events. For Māori, these places help to give meaning to their lives and tribal society, providing ‘windows to the past’. Waahi tapu sites are often located on:
- rivers
- lakes
- harbours, estuaries and coastlines.
This means they are more likely to be disturbed by developments such as:
- flood protection works
- pastoral farming activities
- residential subdivision
- government developments
- private industrial developments
- other construction.
Māori believe local tangata whenua should have unrestricted access to waahi tapu sites, but that public access should be restricted.
What Waikato Regional Council is doing
Waikato Regional Council is working with tangata whenua, supporting resource management workshops, contracts with iwi, joint research projects, and Māori-based care groups.
It’s important that we consult tangata whenua during planning and consent processes so that existing and newly discovered waahi tapu sites are identified and protected from desecration.
Māori participate in the management of the region’s resources by developing resource management plans and having tribal representatives in resource management activities. Māori are contributing to council policies and consultation on resource consent applications.
Glossary - He rarangi kupu
| Kaitiakitanga |
|
Stewardship |
| Mauri |
|
Life force |
| Rahui |
|
Ban or prohibition on collecting resources |
| Rohe |
|
Tribal boundaries |
| Taiawhio |
|
Natural world |
| Tangata whenua |
|
People of the land |
| Taonga |
|
Treasures |
| Tapu |
|
Sacred |
| Tiakina |
|
To protect and nuture |
| Tikanga |
|
Customary practices |
| Turangawaewae |
|
Standing place – identity with marae and iwi/hapu |
| Waahi tapu |
|
Sacred sites |
| Waahi tupuna |
|
Ancestral sites |
| Whakaaro |
|
Thoughts |
| Whakapapa |
|
Genealogy |
Footnotes
- Greeting – respect to the creator and acknowledging Māoridom's supreme leadership in unity and peace, remembering and farewelling the spirits of the departed, greetings and welcome to all.